淺析王安憶的《長恨歌》
王安憶先生筆端靜靜流淌的《長恨歌》,讓讀者覺之真切、細(xì)膩,又不失之犀利、充滿理性。其扣人心弦值得我們細(xì)細(xì)品味。
王安憶的《長恨歌》作為20世紀(jì)90年代女性文學(xué)的1曲挽歌,具有強(qiáng)烈的悲劇意蘊(yùn)。作品通過1個(gè)女人來表現(xiàn)1個(gè)城市,展示出城市和女人的悲劇及人性和人情的悲劇,并探求人在命運(yùn)面前無法自主的無奈和人與人之間可悲的利益關(guān)系。敘述化語言和詩化語言是《長恨歌》的語言特色,作者這種旁觀者的敘述姿態(tài)及對古典感傷詩詞的借鑒都加深了作品的悲劇意蘊(yùn)。在故事營構(gòu)上用了三個(gè)線條貫通三個(gè)敘事部分,敘事方式上王安憶一改以往的語言風(fēng)格運(yùn)用意象抒情來提升作品的感染力,散文化的語言描寫給作品增色不少,使作品獨(dú)具藝術(shù)魅力。
此書與唐朝詩人白居易的長篇敘事詩《長恨歌》同名,時(shí)隔千年,卻同樣是講述一個(gè)悲劇故事。在書中王安憶用其獨(dú)特的語言講述了一個(gè)女人四十年的情與愛,和一個(gè)時(shí)代的變遷。
從十六歲開始,王琦瑤的內(nèi)心從未平靜過。無論是解放前去蘇州小居,還是解放后在弄堂里埋名打針,那都是暫時(shí)的,她注定要回到上海,回到燈紅酒綠的酒會(huì)、舞會(huì)。那里才是她心靈的歸宿。對她來說,平靜便意味著空虛。那個(gè)時(shí)代的上海有著王琦瑤一樣的內(nèi)心,永遠(yuǎn)不會(huì)平靜,浮華、喧鬧、摩登便是那個(gè)時(shí)代的上海的名片。與其說王琦瑤是整本書的主人公不如說那個(gè)時(shí)代的上海是主人公。王琦瑤代表了一個(gè)時(shí)代。這個(gè)時(shí)代、這個(gè)時(shí)代的上海給予了王琦瑤太多的東西,或喜或悲、或哀或樂、或苦或甜,一切的一切都結(jié)束了,悲哀的結(jié)束了,一個(gè)女人和那個(gè)女人的時(shí)代。
小說的特點(diǎn)在于:
一、語言的精妙,大部分體現(xiàn)在對場景的描寫里。
人物的出場需要鋪墊,鋪墊需要描摹場景,王安憶也樂此不疲,她沉迷于在場景上做文章,先畫出幅畫來,再讓主人公走入畫里。血脈相連的弄堂,芳心微顫的片廠,晝?nèi)粢沟膼埯惤z公寓,落魄的鄔橋,情欲重燃的平安里,每一次主人公的不同境遇里都跟隨著一個(gè)場景,故事若不發(fā)生在這里就像是道具布錯(cuò)了景,分毫都差不得。
二、賦、比、興三種手法里,王安憶是用“比”的高手,她的比喻、擬人、通感做到了劃水無痕。
描寫時(shí),她通常會(huì)打通人的感觀,讓對象變得可聽、可嗅、可觀,這是揉雜了語法書上多種修辭手法的集大成之手筆,它需要細(xì)膩的心和不斷的思考?xì)v練。以“流言”一段為例,作者寫道“流言總是帶著陰沉之氣。這陰沉氣有時(shí)是東西廂房的薰衣草氣味,有時(shí)是樟腦丸氣味,還有時(shí)是肉砧板上的氣味。它不是那種板煙和雪茄的氣味,也不是六六粉和敵敵畏的氣味。它不是那種陽剛凜冽的氣味,而是帶有些陰柔委婉的,是女人家的氣味。是閨閣和廚房的混淆的氣味,有點(diǎn)脂粉香,有點(diǎn)油煙味,還有點(diǎn)汗氣的。流言還都有些云遮霧罩,影影綽綽,是哈了氣的窗玻璃,也是蒙了灰塵的窗玻璃。”這樣的比喻是不是叫人拍案叫絕呢?流言這個(gè)抓不住、看不到的東西在作者筆下變得有形、有氣。
三、在結(jié)構(gòu)方面,王安憶主要用到了時(shí)間順序、空間順序。
整個(gè)故事以王琦瑤傳奇的一生為線索,介紹了四十年間上海的變遷、文化及上海人內(nèi)心思想的變化。同時(shí),在同一時(shí)間段還有多個(gè)場景的變換,很巧妙的運(yùn)用了空間順序。時(shí)間順序和空間順序的巧妙結(jié)合使整本書顯得很有條理,使讀者在繁雜的線索中找到主線。在語言風(fēng)格方面,王安憶用優(yōu)美的散文化的語言展開整個(gè)故事。在開頭一部分作者用優(yōu)美的語言對上海的流言、弄堂、閨閣、鴿子等進(jìn)行了細(xì)致的描寫,使其如一幅幅或優(yōu)美或壓抑的畫面清晰的呈現(xiàn)在讀者眼前。王安憶的語言是細(xì)膩的、豐富的,她的每一個(gè)描寫都是那樣的逼真、和具有靈活性。
在王安憶筆下的<長恨歌》里喟嘆上海弄堂的曲折隱晦的流程時(shí),毫無保留地選擇了低緩如水卻蒸騰著凄楚的筆調(diào):如寫到面上喧雜嘈鬧其實(shí)里子渴盼安恬的閨閣時(shí),將后弄的雨寫成是“窗上水淋淋的愁”;寫到弄堂墻上郁郁蔥蔥的爬山虎是“垂垂老矣的情味”。
喧囂后的“夜晚”是《長恨歌》中永不褪色的意象,主人公王琦瑤在多少個(gè)凄靜的夜晚輾轉(zhuǎn)反側(cè),夜晚似乎更能滌清凡塵的雜質(zhì):“這里的夜,是有侵蝕性,它侵蝕人的實(shí)感,而代之以幻覺。這里的夜色清澈見底,……”“這夜聲是有浮力的,將人托起,使之蕩漾,像水似的……”,王安憶就這樣不費(fèi)吹灰之力將各個(gè)特定歷史時(shí)期的人物的生存面目憑借“夜晚”,用她的綿綿的柔性的言語勾勒出。每個(gè)字眼都似乎是個(gè)無底深淵,可以吸吮“癱軟無力后的掙扎”透著壓抑沉悶的味道,可以吸吮“明滅中的定數(shù)”透著淡定舒緩的味道。但不管是何種味道彌漫在字里行間,都是如此真切細(xì)膩。
而翱翔在歷史天空的“鴿群”,王安憶卻寄予了更多冷靜犀利的情愫,“這城市里最深藏不露的罪與罰,禍與福,都瞞不過它們的眼睛。當(dāng)天空有鴿群驚飛而起,盤旋不去的時(shí)候,就是罪罰禍福發(fā)生的時(shí)候。”剝離冷僻的字眼,逃遁繁蕪的意象,拋盡干癟的說教明理,字里流淌著切切實(shí)實(shí)細(xì)膩的潤膚之言語,字外流淌著沁入骨髓的冷靜慎重的哲理。即使是詮釋歷史天空下飄蕩的陰云、福禍相惜的冥冥定數(shù),王安憶的言語也是波瀾不驚的,可是她的言語就如靜謐的深海,底下潛藏著翻天覆地、湍流不息的偉力。這其實(shí)是她的語言風(fēng)格最大最足的特色。
王安憶依托“弄堂”、“夜晚”、“鴿群”等種種意象將揮之不去的“光影輪回”透過澄澈又滄桑凄惘的語言,順理成章幻化為“亙古與轉(zhuǎn)瞬即逝的流動(dòng)”。王安憶的語言如風(fēng)般清冽,留下悉悉索索的涼意,同時(shí)也吹散了歷史長河中、律動(dòng)都市中的云遮霧罩。她的語言圈圈暈暈,滲著深婉、滲著勁拔!